2017/05/09榮耀DIY分享~愛的方法之五:回答不爭執
我們都知道,家應該是講愛的地方,只是我們常常不知如何去「愛」,如何以「愛」相處,在聖經裏,提供了十種愛的方法,今天分享十法之五:回答不爭執
箴17:1設筵滿屋,大家相爭,不如有塊乾餅,大家相安。
《思高譯本》譯為:乾餅一張而平安共食,勝於滿屋佳餚而互相爭吵。
《當代聖經》譯為:粗茶淡飯,寧靜過活的家庭,總勝過鋪排美酒佳餚,但卻是互相勾心鬥角的豪門大族。
《箴言》的作者一再強調相愛的重要,「吃素菜,彼此相愛,強如吃肥牛,彼此相恨。」(15:17)。
華人說「寧食開眉粥,不吃愁眉飯」,與這裏所說的有異曲同工之妙。
家人若各懷鬼胎,勾心鬥角,爭論中各持已見,不肯相讓:爭執不休,即使有滿屋佳餚,山珍海味,亦難以下咽。
猶太人獻平安祭一家分喫祭牲的肉為感謝與神重新和好,當「平安祭」演變成「爭吵祭」,好像撒母耳記所載的毗尼拿大大激動哈拿,真是莫大的諷刺。
反之,雖然只有粗茶淡飯,但是全家和顏悅色用餐,有說有笑、互相接納、互相體諒,其樂融融。誠如:「家和萬事興」、「和氣致祥」、「和氣生財」。
「設筵滿屋」就是錢財多,生活富裕;「有塊乾餅」表示家裡貧困,缺乏飲食。
家庭幸福不 |