項目標題圖示 05重生故事-2016/05/16《等候新生》
有相關圖片檔

2016/05/16《等候新生》

 

《等候新生》

 

與妻相攜
緊扣著手心散步返家


發現腳前的鳥兒
沒有動作 沒有表情


只剩 微微閃動的眼眸
受傷 孤獨的綠繡眼


沒了友誼 沒了親情 沒了家
輕輕捧起脆弱身軀
將牠移至隱蔽處
等候新生


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


想起那首詩歌[Take these wings送你這對翅膀]
唱著 唱著


真感謝天父 感謝神啊 
祂送我一對翅膀 使我重新展翅
祂送我一雙眼睛 使我重見異象
祂送我一首新歌 使我重鳴喜樂
祂送我一顆信心 使我重燃鬥志
祂送我一掛盼望 使我重返榮耀
祂送我一渠愛心 使我重啟熱情 


~~~~~~~~~~~~~~


[送你這對翅膀 Take these wings] 
詞/Steve Kupferschmid;曲/Don Besig;
演唱/維也納兒童合唱團(欲聽此歌請點選文末網址)

 

我看到有隻麻雀落在地, I found a spar-row ly-ing on the ground; 
 

看牠的生命似已到盡頭, Her life I knew would soon be at an end. 
 

我跪下將牠捧在手心中,他輕聲對我說,朋友, 
I knelt be-fore her as she made a sound,─ and lis-tened as she said. My friend. 

 

送給你這對翅膀,學習飛翔越過最高山。 
Take these wings─ and learn to fly─ to the high - est moun-tain in the sky; 

 

送給你這對眼睛,學看世上的美事。 
Take these eyes─ and learn to see─all the things so dear to me. 

 

送給你歡欣的歌,歌頌春天來臨的喜悅, 
Take this song─ and learn to sing,─fill your voice with all the joys of spring;─ 

 

送給你跳躍的心,翱翔在﹝翱翔在,翱翔在﹞海的 那邊。 
Take this heart─ and set it free,─ Let it fly─﹝Let it fly, let it fly﹞be-yond the sea. 

 

我見另有隻麻雀在沙地,I found an-oth-er spar-row ly-ing on the sand, 
 

小麻雀生命正開始起步。A ti-ny bird whose life had just be-gun. 
 

我輕輕將牠捧在手心中。我微笑對牠說,孩子 
I picked him and held him in my hand;─ I smiled at him and said, My son.─ 

 

送給你這對翅膀,學習飛翔越過最高山。 
Take these wings─ and learn to fly─ to the high - est moun-tain in the sky; 

 

送給你這對眼睛,學看世上的美事。 
Take these eyes─ and learn to see─all the things so dear to me. 

 

送給你歡欣 的歌,歌頌春天來臨的喜悅 , 
Take this song─ and learn to sing,─fill your voice with all the joys of spring;─ 

 

送給你跳躍的心,翱翔在﹝翱翔在,翱翔在﹞ 海的 那邊。」
Take this heart─ and set it free,─ Let it fly─﹝Let it fly, let it fly﹞be-yond the sea.

 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
https://www.youtube.com/watch?v=alc4DFaq9ik

未提供相片說明。

有相關圖片檔
圖片-01.jpg

最後修改日期:2020/7/6 下午 05:56:00